Az egyik olyan funkció, amelyet nagyon hiányoltam, amikor a Microsoft új, Chromium-alapú Microsoft Edge böngészőjét tesztre vittem, a fordítások és a helyesírás-ellenőrzés támogatása volt.
Az új Microsoft Edge jelenleg csak fejlesztési verzióként érhető el, és természetes, hogy néhány funkció hiányzik. Reméltem, hogy a Microsoft a kiadás előtt szállítja a hiányzó összetevőket, és a vállalat éppen ezt tette a Microsoft Edge új kanári csatornaváltozatának kiadásával.
A Fordítás funkció beépített, de ebben a pillanatban aktiválni kell. Valószínű, hogy a Microsoft ezt egyelőre korlátozza, de natívan engedélyezi a funkciót az Edge összes telepítéséhez, amint a böngésző eléri a stabil felépítést.
jegyzet: A fordítási funkció elérhetővé válása előtt először engedélyeznie kell a Microsoft Edge Translate on edge: // jelzőket.
Miután engedélyezte, az Edge fordítási funkciója hasonlóan működik, mint a Chrome fordítási funkciója. A böngésző felismer egy idegen nyelvet, és megjelenik egy felszólítás az oldal lefordítására a felhasználó számára.
Ez a parancs eltűnik, amikor rákattint vagy mást tesz, de újra megnyithatja, ha rákattint a lefordítás ikonra az Edge címsorban.
Válassza ki azt a nyelvet, amelyre a tartalmat lefordítani szeretné, és nyomja meg a Fordítás gombot, hogy az Edge lefordítsa. Kiválaszthatja a "nem most" lehetőséget is a felszólítás elvetéséhez, vagy bejelölheti az "oldalakat mindig lefordítani" négyzetet a folyamat további automatizálásához. Ha ezt megteszi, az Edge automatikusan lefordítja a nyelvű oldalakat a kiválasztott nyelvre.
A Microsoft Edge menet közben lefordítja a tartalmat, és azonnal megjeleníti az oldalon. A Microsoft ehhez a saját fordítási szolgáltatását használja, és nem a Google Fordítót; ennek azonban nem szabad meglepetést okozni.
A nyelvi támogatás jó, és bármelyik támogatott nyelvet kiválaszthatja a listából, ha nem szeretné, hogy a tartalmat lefordítsák a javasolt nyelvre.
A helyesírás-ellenőrzési támogatást is integrálták, legalábbis néhány felhasználó számára. Csak szövegmezőkben működik, és az írás során nem minden felhasználó számára elérhető.
Záró szavak
A helyesírás-ellenőrzés minden böngésző alapvető jellemzője, és a fordítási funkcionalitás jó lehetőség, különösen azoknak a felhasználóknak, akik túlmutatnak a regionális kínálaton.
Most Te: Kipróbálta az új Edge-t? Mi a benyomásod?